首页 公司简介 业务范围 技术翻译 同声传译 同传培训 软件翻译 翻译案例 翻译报价  典型客户
     译员加盟 翻译服务 翻译新闻 翻译证书 质量保证 翻译技巧 连锁加盟 付款方式  联系我们

内蒙古抢救整理藏文编撰的蒙医文献

翻译专家网 2006年04月12日
 


新华网内蒙古频道4月12日电(勿日汗)记者从内蒙古医学院中蒙医学院了解到,目前内蒙古自治区已抢救整理藏文编撰的木刻版蒙医文献310余本,其中,已用蒙古文翻译出版40余本。

13世纪初蒙古族的经济文化得到全面发展,从而逐步形成了具有初步基本理论与实践经验的古代蒙医药。17世纪后,蒙医学
吸纳了大量的藏医学、印度医学的理论,蒙医学家们用藏文编撰了大量的蒙医药著作。新中国成立后,蒙医药书籍才开始用蒙古文编写。

据了解,近几年,政府每年划拨专款抢救、整理藏文编撰的蒙医文献,从中选择影响力比较大的文献,用蒙古文翻译出版。目前已抢救整理的蒙医文献中,编撰最早的是在清朝木刻出版的《疾病类型解径全》。(完)

(责任编辑 Rupert)

打印】 【关闭窗口

 
相关链接
上海翻译公司 北京翻译公司 长沙翻译公司 沈阳翻译公司 扬州翻译公司 温州翻译公司 宁波翻译公司 无锡翻译公司 南宁翻译公司
软件本地化 翻译连锁加盟              

翻译专家网版权所有 ©2002-2006
关于我们 | 翻译连锁店 | 网站发展大事记 | 联系我们 | 网站地图 | 翻译公司